ایران واقعی، ایرانی زیبا، صلحدوست و شکوفا است
To all of our friends around the world, Under the yoke of the Islamic Republic, Iran is identified in your minds with terrorism, extremism, and poverty. The real Iran is a different Iran. A beautiful, peace-loving, and flourishing Iran. It is the Iran that existed before the Islamic Republic, and it is the Iran that will rise again from its ashes the day the Islamic Republic falls. So let me be clear about how a free Iran will act toward its neighbors and the world, after the fall of this regime. In security and foreign policy, Iran’s nuclear military program will end. Support for terrorist groups will cease immediately. A free Iran will work with regional and global partners to confront terrorism, organized crime, drug trafficking, and extremist Islamism. Iran will act as a friend and a stabilizing force in the region. And it will be a responsible partner in global security. In diplomacy, relations with the United States will be normalized and our friendship with America and her people will be restored. The State of Israel will be recognized immediately. We will pursue the expansion of the Abraham Accords into the Cyrus accords bringing together a free Iran, Israel, and the Arab world. A new chapter will begin, grounded in mutual recognition, sovereignty, and national interest. In energy, Iran holds some of the largest oil and gas reserves in the world. A free Iran will become a reliable energy supplier to the free world. Policy-making will be transparent. Iran’s actions will be responsible. Prices will be predictable. In transparency and governance, Iran will adopt and enforce international standards. Money laundering will be confronted. Organized corruption will be dismantled. Public institutions will answer to the people. In the economy, Iran is one of the world’s last great untapped markets. Our population is educated, modern, with a diaspora that connects it to the four corners of the world. A democratic Iran will open its economy to trade, investment, and innovation. And Iran will seek to invest in the world. Opportunity will replace isolation. This is not an abstract vision. It is a practical one. Grounded in national interest, stability, and cooperation. To achieve this, now is the time to stand with the Iranian people. The fall of the Islamic Republic and the establishment of a secular, democratic government in Iran will not only restore dignity to my people, it will benefit the region and the world. A free Iran will be a force for peace. For prosperity. And for partnership.
به همه دوستانمان در سراسر جهان، ایران زیر یوغ جمهوری اسلامی، در ذهن شما با تروریسم، افراطگرایی و فقر شناخته میشود. اما ایرانِ واقعی، ایرانِ دیگری است: ایرانی زیبا، صلحدوست و شکوفا. این همان ایرانی است که پیش از جمهوری اسلامی وجود داشت، و همان ایرانی است که روزی که این رژیم فرو بپاشد، بار دیگر از خاکستر خود بر خواهد خاست. پس بگذارید روشن بگویم که ایرانِ آزاد، پس از سقوط این رژیم، در قبال همسایگان و جهان چگونه رفتار خواهد کرد. در حوزه امنیت و سیاست خارجی، برنامهٔ نظامی هستهای ایران پایان خواهد یافت. حمایت از گروههای تروریستی بلافاصله متوقف میشود. ایرانِ آزاد با شرکای منطقهای و جهانی برای مقابله با تروریسم، جرایم سازمانیافته، قاچاق مواد مخدر و اسلامگرایی افراطی همکاری خواهد کرد. ایران بهعنوان دوستی قابل اعتماد و نیرویی ثباتبخش در منطقه عمل خواهد کرد و شریکی مسئول در امنیت جهانی خواهد بود. در حوزه دیپلماسی، روابط با ایالات متحده عادیسازی میشود و دوستی ما با آمریکا و مردمش احیا خواهد شد. دولت اسرائیل بلافاصله به رسمیت شناخته میشود. ما با گسترش «پیمان ابراهیم» به «پیمان کوروش»، ایرانِ آزاد، اسرائیل و جهان عرب را گرد هم خواهیم آورد. فصلی تازه بر پایه بهرسمیتشناختن متقابل، حاکمیت ملی و منافع ملی آغاز خواهد شد. در حوزه انرژی، ایران یکی از بزرگترین ذخایر نفت و گاز جهان را در اختیار دارد. ایرانِ آزاد به تأمینکنندهای قابل اتکا برای انرژیِ جهان آزاد تبدیل خواهد شد. سیاستگذاری، شفاف خواهد بود. اقدامات ایران مسئولانه خواهد بود. قیمتها قابل پیشبینی خواهند شد. در حوزه شفافیت و حکمرانی، ایران استانداردهای بینالمللی را میپذیرد و اجرا میکند. با پولشویی مقابله خواهد شد. فساد سازمانیافته برچیده میشود. نهادهای عمومی در برابر مردم پاسخگو خواهند بود. در حوزه اقتصاد، ایران یکی از آخرین بازارهای بزرگ و دستنخورده جهان است. جمعیت ما تحصیلکرده و مدرن است و دیاسپورایی دارد که آن را به چهار گوشهٔ جهان پیوند میدهد. ایرانِ دموکراتیک، اقتصاد خود را به روی تجارت، سرمایهگذاری و نوآوری خواهد گشود و در جهان نیز سرمایهگذاری خواهد کرد. فرصت جایگزین انزوا خواهد شد. این یک رویای انتزاعی نیست؛ دیدگاهی عملی است که بر منافع ملی، ثبات و همکاری استوار است. برای تحقق آن، اکنون زمان ایستادن در کنار ملت ایران است. سقوط جمهوری اسلامی و استقرار دولتی سکولار و دموکراتیک در ایران، نهتنها عزت را به مردم من باز میگرداند، بلکه به سود منطقه و جهان نیز خواهد بود. ایرانِ آزاد نیرویی برای صلح خواهد بود؛ برای شکوفایی؛ و برای شراکت.